注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Just Love FC的博客

吾将归来,千军万马。

 
 
 
 
 

日志

 
 

怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译  

2012-04-06 15:15:47|  分类: 翻译与CAT |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
一、准备工作。
为了更好的说明MemoQ的功能,特地准备如下的word文档。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客

二、正式开始翻译。
打开MemoQ。界面如下。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
 
project-->new project
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
在name处输入项目名称。此处输入this is a book。
source language为源语言,选择美式英语English(united states),target language为目标语言,选择大陆中文Chinese(PRC)。
project directory为工作目录,此处保存在k:\我的文档\My MemoQ Projects\
其他可根据个人情况适当填写,不填不会影响工作进程。
完成如下如。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
单击next。导入待译文件。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
点击Add document,选择文件所在目录。导入后如上图。然后点击下一步。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
此处为翻译记忆库的设置。上图中由于之前的设置已经存在四个记忆库。单击Creat/use new建立新的记忆库。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
如上图,在name处填写翻译记忆库名称,源语言和目标语言已经按照项目的设置提前给出,一般不需修改。点击OK完成。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
可以看到上图中第一个就是我们新建的记忆库。如法炮制可以建立不止一个记忆库,只需勾选名称前面的方框,就可以同时调用多个记忆库。点击next。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客

此处为术语库,与记忆库基本相同。不再赘述。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
 怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 完成后如上图,点击finish完成项目设置。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客

右键单击途中蓝色部分的this is a book然后选择open for translation或者直接双击this is a book便可打开该项目。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
 正式进入翻译界面。上图中中间偏左的部分为翻译区,左下方为预览区,右边为翻译记忆库和术语库的显示区。
我们开始进行翻译。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
可以看到,当我们翻译第一句时,预览区的红色方框也同时选中了第一句,而翻译区右边有一个明显的X,当我们完成了第一句的翻译,按下快捷键ctrl+回车,第一句就被写入了翻译记忆库,右边的X变成了对号,同时预览区显示中文的翻译。这个快捷键的作用一个是将译文和原文写入翻译记忆库,另一个是保存作用,当我们关闭MemoQ在打开的时候,翻译的东西就不会丢失。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客

由于第二句与第一句的相似度极高,MemoQ自动的翻译了第二句。此处我们只需要进行简单的修改,就完成了第二句的翻译,同样Ctrl+回车。右边显示的就是记忆库中与待翻译的句子相似度高的句子。
  怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 我们在原文和译文中同时选中对应的“that”和“那”,然后按快捷键ctrl+E,弹出对话框。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 无需修改,点击Ok,保存。这样,我们就保存了一条术语。同样的方法保存术语cat和猫。
当翻译完成第三句按下ctrl+回车时,如下图。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 翻译区中的术语部分由蓝色标记,右边的73%表明句子与记忆库中最相近的句子的相近度。右边显示了记忆库中与待译句子有关的句对和术语。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 
由于原文件中字体字号等原因,会导致翻译区的原文存在很多小的标签,我们称之为tag。此时需要在译文的相应位置插入tag,方法是使用快捷键F9。由于该句中“书”的颜色是红色,所以可以看到book两本各有两个tag,这四个tag的作用的就是标记红色,当然我们无需知道每一个tag 的具体作用。只需要按照原文顺序插入tag就可以。


怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 当完成了所有句子的翻译,单击图中红色圆圈处。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
 右键单击图中红色圆圈处,选择导出到原始路径Export(stored path),完成。
在源文件的位置找到相应的this is a book_zho-CN文件,打开。
怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客 怎样用MemoQ完成一篇文章的翻译 - justlovefc - Just Love FC的博客
左边为源文件,右边为翻译的文件。译文基本保存了原文的格式,这就是MemoQ 的功能。
第六句中,here is a book,当翻译为“书在这里”的时候,MemoQ中插入的顺序就是原文中tag 的顺序,如果排在前面的here在译文中被翻译为这里从而被放在了句子后面,tag就遇到麻烦了,如上图笔者一开始就遇到了问题,绿色的here成了红色的“这里”。不过只要按照翻译的顺序,插入tag,如后文的词组由于翻译被提前,则按照翻译的顺序插入tag。再次感谢老西前辈的指教。
至此,我们就使用MemoQ完成了一个简单文件的翻译工作。
本文只大体写出了MemoQ 的流程,旨在同广大译员朋友相互交流,如有不当之处欢迎批评指正。
转载请注明出处。
 
  评论这张
 
阅读(3331)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017